Liebe Besucher, herzlich willkommen auf meiner Homepage. Begleiten Sie mich auf eine Zeitreise und entdecken Sie meine unveröffentlichte, kritische und dennoch zeitlose Poesie.
Viel Vergnügen beim Lesen. Ich würde mich über kreative Anregungen, Kritik und jeglichen anderen Kontakt freuen.
Sollte Interesse an der Vertonung oder Übersetzung meiner Gedichte bestehen, so bitte ich Sie mich darüber zu informieren.
Inmitten der Gesellschaft ist vom Verlag united p.c. veröffentlicht worden.
Als Leseprobe stehen Ihnen die Gedichte
Gebrauchsgegenstand und
Arbeitslosigkeit macht krank
zur Verfügung.
Dear visitors, welcome to my homepage. Join me on a journey through time and discover my unpublished, critical and though timeless poetry.
Enjoy reading. I would appreciate creative statements, criticism and other contact.
Should there be any interest in publishing or setting my poems to music or translate, please inform me about it.
Beste bezoeker, van harte welkom op mijn website. Kom mee op een tijdreis en ontdek mijn niet-gepubliceerde, kritische en toch tijdloze poëzie.
Veel leesplezier. Ik zou creatieve suggesties, kritiek of andere contact met jouw waarderen.
Als je geïnteresseerd bent aan het uitgeven, toonzetten of vertalen van mijn gedichten, verzoek ik jouw mij erover te informeren.
Chers visiteurs soyez les bienvenus sur ma page d’accueil! Accompagnez-moi dans un voyage du temps et découvrez ma poésie inédite, critiquante et cependant intemporelle.
Je vous souhaite le grand plaisir de lire. Je me réjouirais des suggestions créatives, de la critique et tout autre contact.
S’il existe de l’intérêt à la publication, à l’adaptation musicale ou à la traduction de mes poèmes, je vous prie de m’en informer.
Estimados visitantes, bienvenidos a mi página web. Únete a mí en un viaje a través del tiempo a descubrir mi inédita con crítica y sin embargo poesía independiente de la moda.
Disfruten la lectura. Me alegraría por propuestas creativas, crítica y cualquier otro tipo de contacto.
Si usted está interesado en la publicación o en la banda sonora de mis poemas o traducciones le pido a usted que me informen sobre eso.
Benvenuti nella mia homepage.Vogliate seguirmi in un viaggio nel tempo per scoprire la mia inedita,critica e intramontabile poesia.
Buon divertimento nella lettura.
Mi farebbe piacere ricevere stimoli creativi,critiche o mettermi in contatto con voi.
Chi fosse interessato a pubblicare,musicare o tradurre la mia poesia è pregato di informarmi.
Sevgili ziyaretçiler, web siteme hoşgeldiniz. Bana zaman içindeki yolculuğumda eşlik edin ve simdiye kadar yayımlanmamış,kritik
ve ebedi şiirlerimi keşf etme firsatini yakalayin.
Sizlerden gelen hertürlü yaratici öneri veya kritik yorumdan memnuniyet duyarim.
Siirlerimin cevirisine veya seslendirmesine duyulan ilginin benimle paylasilmasina sevinirim.
Vážení návštěvníci, vítejte na mých stránkách. Doprovodte mně na cestě časem a objevte moje nepublikované, kritické a přesto časovou poezii.
Užijte si čtení. Ocenil bych jaké koliv kreativní návrhy, kritiky a jiný druh kontaktu.
Máte-li zájem o publikování, soundtrack z mých básní nebo překlady, žádám vás, abyste mne o tom informovali.
Vážení návštevníci, vitajte na mojej stránke.
Odprevadťe ma na cestu časom a objavte moje nepublikované, kritické a napriek tomu nadčasové poézie.
Užite si čítanie. Teším sa na kreatívne návrhy, kritiku alebo na akýkoľvek formu kontaktu.
Ak máte záujem o publikovanie, soundtrack alebo preklad mojich básní, prosím, aby ste ma vopred informovali
Kochani odwiedzajacy,serdecznie pozdrawiam na mojej stronie.Towarzyszcie mi w mojej podrozy w czasie i poznajcie Panstwo moja nieopublikowana,krytyczna i poprzez to bezczasowa poezje.
Duzo przyjemnosci przy czytaniu.Cieszylbym sie z jakiejkolwiek krytyki,jak rowniez kontaktu.
Mieliby panstwo jakiekolwiek zainteresowanie przy publikacji wzglednie przy tlumaczeniu,to prosze sie o kontakt.
Üdvözlöm a Kedves Látogatót a honlapomon !
Kísérjen el egy időutazásra és fedezze fel, ismerje meg az Én kiadatlan, kritikus, de örök verseimet. Kellemes olvasást!
Mindenféle építőjellegű megjegyzésnek, kritikának illetve bármilyen más témában történő megkeresésnek örülnék.
Amennyiben fel akarná haszálni a verseimet, legyen szíves és vegye fel a kapcsolatot velem.
Дорогие посетители, добро пожаловать на мою страничку. Приглашаю Вас сопроводить меня в путешествие во времени и открыть для себя мою неопубликованную, лишенную отпечатка времени и с ноткой критики поэзию.
Приятного Вам чтения. Я был бы рад услышать Ваши предложения, критику и любые другие поводы для дискуссии или разговора.
В случае если Вы захотите опубликовать, озвучить или перевести мои стихи на другой язык то прошу Вас сообщить мне об этом.
Juicer Reviews (Samstag, 27 April 2013 16:12)
This is an excellent write-up! Thank you for sharing with us!